そんなCiaelaさんがレディー・ガガのEdge Of Gloryに字幕をつけて自ら歌っている。歌、うめぇ!
そして彼女の日本語訳がとてもしっくりくる。レディー・ガガは日本の音楽番組にも多数出演しているが、その時に残念なのは日本語の歌詞テロップ。誤訳とまでは言わないがなんとも歌詞の本来の意味を取り違えているような意味不明な翻訳が目立って萎える。
Edge Of Gloryはレディー・ガガの祖父が亡くなったときに感じたことを歌にしたものであって、歌詞を表面的に捉えると恋人に対して歌っている愛の唄のように見えるが、本当の趣旨としては、この世の最後の瞬間(the Edge of Glory)を越えた先、愛する祖父のいる場所に心はいつも一緒にいるのよ、そして私もそこに行くまでは全力で走り続けるわってことを歌っている。そういう祖父への思いを歌った曲だと思ってこの↓動画を視聴すると涙が止まりませんがな!
[44回]
PR
http://mijinco.blog.shinobi.jp/Entry/4144/この日本語訳が正確⇒ Lady Gaga - Edge Of Glory